It’s been nearly a year since I’ve heard “bikya….robabikya.” I jumped out of bed this morning, threw open the curtains and realized I’m still in Buenos Aires. But for just a short moment I was back in Cairo.
“Bikya….robabikya.” What is the little guy who walks the streets telling people he’ll take the stuff that’s broken or that they don’t need anymore—robabikya, it’s called in Arabic—doing in Buenos Aires?
Or better, how come the flower guy sounds just like the robabikya guy? I know that’s not what he’s saying, but I’m going to sit here by the window and listen to his voice trail off, transported momentarily to my apartment in Zamalek and Saturday mornings on my balcony with a big ole cup of coffee and a thousand police officers below me sipping tea as they try not to fall asleep.
Nostalgic.